Константин Ремчуков: Гипотеза Набиуллиной не находит подтверждения в многоукладной экономике России
Константин Ремчуков: Китай ввел меры против экстерриториальной юрисдикции других стран для защиты от санкций
Трансарктический коридор определит развитие многих регионов страны
Украина готовит асимметричный ответ на наступление Москвы
Церковный дипломат лишен сана
Из Молдавии бегут как из зоны отчуждения
Душанбе удачно балансирует между Пекином и Москвой
ХАМАС черпает силу из кризиса в Персидском заливе
Лидеры конкурирующих кланов "Талибана" решили показать единство
Трампу не избежать спора с Китаем о Тайване
Ушел в отставку "строитель золотого флота" США
Чешские государственные медиа угрожают правительству забастовкой
Страсти – на юбилей
Актуальный разговор о 90-летнем спектакле
На супертурнире Chess.com Open будут играть с двойным нокаутом
Запретный плод не всегда сладок
Книга недели - "Москва вокзальная: Прогулки по столичным вокзалам"
Не выпить ли водочки
Жизнь в паузах
12.09.2002
Анатолий Найман. Львы и гимнасты. Стихи. - М.: Три квадрата, 2002, 128 с.
04.07.2002
16.05.2002
Черным по белому: Антология. - М.: ОГИ, 2002, 296 с.
04.04.2002
Призвание переводчика принципиально отличается от призвания поэта. Разницу гениально сформулировал Пастернак в процитированных строчках. Что может быть проще: в то время, пока сидя на верхушке дерева, поэт распевает свое сокровенное "ту-гу, ту-ит, ту-гу", переводчик неустанно оттирает свой котел до зеркального блеска.
Герман Плисецкий. От Омара Хайама до Экклезиаста: Стихотворения, переводы, дневники, письма. Сост. Д.Г. Плисецкий. - М.: Фортуна Лимитед, 2001, 512 с.
21.02.2002
Владимир Корнилов. Перемены: Стихи и короткая поэма. 1999-2000. - М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2001, 112 с.